中國計量網 http://www.chinajl.com.cn/
中國計量網——計量行業門戶網站
計量資訊速遞
您當前的位置: 首頁 > 學苑 > 綜合知識

生活中法定計量單位的常見(jiàn)錯誤例析

發布時間:2019-04-11 作(zuò)者:胡浩鈞 來源:《中國計量》雜誌2019年(nián)第(dì)2期 瀏(liú)覽:27468

我國《計量法》規定,國家實行(háng)法定計量(liàng)單位製度。早在1984年,國務院就發布(bù)《關於在我(wǒ)國統一實(shí)行法定計量單位的命令》,規定無論哪個部門、哪個(gè)單位、哪個人(rén),在我國境內都必須貫徹執行法定計(jì)量單位製度。然而(ér),在日常生活中,法定計(jì)量單位的(de)使用存在諸多錯誤,本文列舉有代表性的計量(liàng)單位錯誤,加(jiā)以歸類分析,供(gòng)讀者參考借鑒。


一(yī)、關於(yú)帶有“千”字的計量單位


千克( kg) 、千米(km) 、千牛(kN)、千帕(kPa)等(děng)都(dōu)是較常用的計量單位。然而, “千”的符號“k ”是(shì)被寫錯最多的符號。詞頭千(103)的(de)符號是小(xiǎo)寫英文字母k,大寫(xiě)英文字母K是(shì)熱力學溫度開[爾文]的符號。


例1:一些肥料生(shēng)產廠家,表述質量(liàng)的計(jì)量單位經常出現 “KG”、 “Kg”等。


分析:千克的單位符號為kg。產生以上錯誤(wù)的原因,一是小寫字母 “k”與大寫字母(mǔ)“K”分不清;二是受到英(yīng)文中大寫(xiě)字母和小寫字母的影(yǐng)響,簡單認為大寫字母較為(wéi)醒目、正(zhèng)規,在意思表(biǎo)達上(shàng)和(hé)小寫字母一樣;三是受到傳統影響或行業影響,錯(cuò)誤的單位符號得以“流傳”,以訛傳訛。


例2:某(mǒu)學校的學生,有時會把城市之間(jiān)的距離3000公裏寫成“3×103km”。


分析:“3×103km”的(de)表述(shù)方式(shì)是錯(cuò)誤的,可以寫(xiě)成3×106m。因為 km不是一個整體單位,這裏的k是詞頭,在km前麵加上因數3×103是(shì)不(bú)正確的。但有一個例外,千克(kg)是一個整體單位,k不是詞頭,所有單位隻有這一個特例,例如可以表(biǎo)達為1×103kg。


二、關於帶有“公”字的計量單(dān)位


我國(guó)法定計量單位中帶“公”字的單位隻有三個:公裏、公頃、公斤。其他的“公尺”“公厘”“公升”“公噸”等都是錯誤的。錯誤使用的主要原(yuán)因(yīn)是,在我國曆(lì)史上曾經采用過帶“公”字的單位,由此造成的影響至今沒有完全消除。


例(lì)1: 某工業電腦專家的廣告中,長度(dù)單位使用“公分(fèn)”。


分析:長度的法定計量單位是m,此處應該使用cm,中文名(míng)稱為厘米,而公(gōng)分是被淘汰的(de)單位名稱。


例(lì)2:某報紙上報道,某村產(chǎn)幹椒10萬多斤。


分析:按國家法定(dìng)計(jì)量單位規定,不應該用非法定單位“斤”,應該用“千克”(公斤(jīn)),故應是“5萬(wàn)多千克”。由(yóu)於(yú)曆史原因,我國老百姓基本上都習(xí)慣用“斤”這個(gè)質量單位,在報紙、電視等媒體(tǐ)上也經常出現。但是,所在地域(yù)不同,“斤”的(de)概念也不同。一般來說,1公斤(jīn)等於2斤,但(dàn)在新疆等地,人們所稱(chēng)的“斤”就是“公斤”。因此,斤的使用容易引起混亂。在日常生活中,在菜市場買菜(cài)時所說的“斤”,都是不正確的表達方式。


三、單位符號大寫和小寫混用


在計量單位使用中,單位(wèi)符號的大(dà)寫和小寫有嚴格的規定,若把大小寫(xiě)錯,會使(shǐ)計量單位代表的意義大相(xiàng)徑庭(tíng)。


(1)小寫字母g是質量單位克的符號,大寫字母(mǔ)G是詞頭吉[咖](109)的符號(hào)。


(2)時間單位[小]時的(de)符號是小寫字母h,大(dà)寫字母H是電感單位亨[利]的符號。


(3)長度單位米的符號是小寫字母m,大寫字母M是詞頭(tóu)兆(106)的符(fú)號(hào)。


(4)時間單位秒的符號是小(xiǎo)寫字母(mǔ)s,大寫字母S是電導的單位西(門子)的符號。


(5)質量單位噸的符號是小寫字母t,大寫字母T是磁通量密度與磁感應強度單位[特斯拉]的(de)符號。


四、使用非法定計量單位


法定計量單位之外的計量單位即(jí)為非(fēi)法定計(jì)量單位,如長度單位市尺、英尺、寸、厘、公(gōng)尺、公(gōng)寸、公分(fèn)、丈等;麵積(jī)單位公畝、市頃、市(shì)畝、平米(mǐ)等;質量單位公擔、公噸、市斤、市兩、盎司等。


例1:某設備的產品說明書上稱某設備的馬力很大,有500馬力。


分(fèn)析:馬力屬於(yú)英製符號,為國外功率單位符號,我國已(yǐ)將其列為廢除單位。我國功率的法定計量單位為瓦[特](W)或千瓦(kW)。1馬力=735.499W。


例2:在(zài)某(mǒu)貿易結算中,黃金的重(chóng)量為5g。


分析:質量和重量是兩個不(bú)同的量,前者的單位為kg,後者的單(dān)位為N。由於曆(lì)史原因,二者長期混淆(xiáo),在生活(huó)和貿易(yì)中,質量習慣稱為重(chóng)量,但(dàn)國家標準不(bú)讚成這種(zhǒng)習慣,也就是說在科技領域應嚴格區分(fèn)質量和重量。早在1901年,第3屆國際計量大會聲明(míng)“重量一詞表示的量與力(lì)的性質相同”。該例子中,應改為“黃金的質量為5g”。


例3:某海(hǎi)外公司推銷的產品中,溫度單位使用degc,壓力使用了bar。


分析:degc是非法定計量單位,應用攝氏度(℃)表述;bar不是國際計量單位製單位,也不屬於我國法定計量單位,在國內不得使用。


例4:在某政府工作報告中,出現“新增節水灌溉麵積3345萬畝”的表述。


分析:1畝=666.7m2。“畝”不是一個法定計量單位。為了便於過渡,在使用公(gōng)頃時,允許同時標注“畝”為注解,但(dàn)不允許(xǔ)單獨使用“畝”。 在中小學教材(cái)中, 已經統一刪除了“畝”這(zhè)一計量單位, 代之以“平(píng)方公裏”、“公頃”、“平方米”。


《計量法》明確規定,國際單位製計量單位和(hé)國家選定的其他計量單(dān)位為國家法(fǎ)定計量單位。除個別特殊領域外,不允許再使(shǐ)用(yòng)非法定計量單(dān)位(wèi)。可時至今日,非法定計量單位還(hái)頻繁出現在各個領域、媒體和日常生活中,應該引起計量管理部(bù)門的重(chóng)視。


五、隨意簡稱或省略造成錯誤


例1:某規劃(huá)圖紙上描述“占地5萬多平米,總建(jiàn)築麵積10萬(wàn)多平米。”


分析:“平(píng)方米”不能用成“平”“平方”“平米”,正確的說法是“平方(fāng)米”。“平方米”三個字(zì)一(yī)個不能少。類似的把(bǎ)“立方米”說成(chéng)“立方”或(huò)“方”,這樣的說(shuō)法在口語中(zhōng)常見,但不應該出現在書麵表達(dá)中。


例(lì)2:某(mǒu)氣象站預報天氣時:表述為27度。


分析:攝氏度是表(biǎo)示氣溫的單位,是一個整體,不能拆開,27℃應讀作27攝氏(shì)度。日常中人們常(cháng)習慣於將攝氏度簡稱(chēng)為度,這是錯誤的表述方式,攝氏度沒有簡(jiǎn)稱。另外,-12℃應(yīng)該讀(dú)作零下12攝氏度,而不能(néng)讀作負12攝氏度或零下攝氏(shì)12度。在(zài)我國法定計量單位中,度是平麵(miàn)角單位的名稱。


我們應(yīng)當積極宣傳並(bìng)主動使用正確(què)的法定計量單(dān)位(wèi),每(měi)個人都要從自身做起,正(zhèng)確使用法定計量(liàng)單位。

本文刊發於《中國計量》雜誌2019年第2期

作者:湖北省武昌實驗中學 胡浩鈞(jun1)

分享到:
通(tōng)知 點擊查看 點擊查看
公告 征訂(dìng)通知 征訂通知
會員注冊
已有(yǒu)賬(zhàng)號,
會員登陸
完善信息(xī)
找回密碼
一卡二卡久久丨亚洲永久精品视频丨99亚洲永久免费精品丨國產成人綜合丨伊甸园是什么意思丨天天桃色网丨青热久思思丨最新高清中文字幕在线观看视频最新